Understand Chinese Nickname
不要为他伤了心
[bù yào wéi tā shāng le xīn]
'Do not let him hurt your heart'. This shows the intention of protecting oneself or others from potential emotional harm that could come from another.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他说你别伤害她
[tā shuō nĭ bié shāng hài tā]
He said dont hurt her It conveys a protective feeling towards someone important to the user possibly ...
不掏心就不会痛了
[bù tāo xīn jiù bù huì tòng le]
Reflecting an attitude toward selfprotection To prevent being emotionally wounded one must avoid ...
心不是拿来给你伤的
[xīn bù shì ná lái jĭ nĭ shāng de]
Translates to my heart is not meant for you to hurt This implies protecting oneself from harm especially ...
自己的心为什么要别人伤
[zì jĭ de xīn wéi shén me yào bié rén shāng]
Why let others wound our heart poses questioning over why allow oneself emotionsinner peace to get ...
别让他有为你流泪的机会
[bié ràng tā yŏu wéi nĭ liú lèi de jī huì]
Do not let him have a chance to shed tears for you is a protective stance toward oneself suggesting ...
我不会让你靠太近来伤害我
[wŏ bù huì ràng nĭ kào tài jìn lái shāng hài wŏ]
It expresses someones intention not to let another individual get close enough to hurt him or her ...
岁月伤我别伤他
[suì yuè shāng wŏ bié shāng tā]
Let Time Wound Me But Not Him expresses a willingness to endure suffering oneself so that someone ...
别动我的心
[bié dòng wŏ de xīn]
Do Not Touch My Heart reflects the persons desire to protect their emotions from being hurt by others ...
心门不开无人进来无从伤害
[xīn mén bù kāi wú rén jìn lái wú cóng shāng hài]
Indicates closing off ones heart from others due to a protective instinct against being harmed emotionally ...