Understand Chinese Nickname
不要情人要闺蜜
[bù yào qíng rén yào guī mì]
The user prefers deep friendships rather than romantic relationships. 'Don't want a lover, just a bosom friend' reflects an inclination towards having close non-romantic friendships over dating.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
近距离恋爱
[jìn jù lí liàn ài]
It literally means Closerange Romance The user probably prefers love that involves more personal ...
不需要轰烈的热恋只需要平稳的互恋
[bù xū yào hōng liè de rè liàn zhĭ xū yào píng wĕn de hù liàn]
Rather than an intense and passionate romance the user prefers a steady mutual affection It shows ...
别爱我像朋友
[bié ài wŏ xiàng péng yŏu]
Dont love me like a friend Conveys that the user wishes to not receive casual affection like a friendship ...
我愿交友不愿恋爱
[wŏ yuàn jiāo yŏu bù yuàn liàn ài]
The user prefers forming friendships over romantic relationships emphasizing a contentment in ...
不是情人我们还是朋友
[bù shì qíng rén wŏ men hái shì péng yŏu]
It implies maintaining friendship even if romantic relationships fail A sentiment about preferring ...
能做朋友尽量不要处对象
[néng zuò péng yŏu jĭn liàng bù yào chŭ duì xiàng]
The user seems casual or cautious in romantic relationships suggesting that making friends is better ...
只谈朋友不恋爱
[zhĭ tán péng yŏu bù liàn ài]
Someone bearing this username might not be looking for a romantic relationship and instead prefers ...
薄恋爱人
[bó liàn ài rén]
Lover of shallow love or casual lover implies a romantic relationship that is not very serious or ...
毕竟深情不及长久陪伴
[bì jìng shēn qíng bù jí zhăng jiŭ péi bàn]
This username suggests that ultimately deep affection cannot compare to longlasting companionship ...