-
别逞强
[bié chĕng qiáng]
Dont Be Stubborn warns against pretending to be tough or not showing vulnerability when you need ...
-
不为谁执着
[bù wéi shéi zhí zhe]
Not stubborn for anyone This phrase indicates not wanting to cling to any person or object ; it implies ...
-
你别硬
[nĭ bié yìng]
Translates to Dont be so hardstubborn Its a gentle reminder for someone to be more flexible or not ...
-
我在倔强什么
[wŏ zài jué qiáng shén me]
This could be translated as What stubbornness am I holding on to ? It indicates inner questioning ...
-
别固执
[bié gù zhí]
Simply means Dont be Stubborn used either to express understanding towards ones own inflexibility ...
-
多固执
[duō gù zhí]
This translates as how stubborn indicating someone who is strongwilled or unyielding The name suggests ...
-
你多倔强
[nĭ duō jué qiáng]
It means How Stubborn You Are It often used to describe a person who firmly sticks to their own opinion ...
-
别那么固执
[bié nèi me gù zhí]
Translating as dont be so stubborn this could imply the owners personality trait or their advice ...
-
别太倔强
[bié tài jué qiáng]
Dont be too Stubborn suggests an advice for oneself or others not to stick too hard to their own ideas ...