-
卑微的自己
[bēi wēi de zì jĭ]
Humble self reflecting humility possibly low selfesteem or modest selfassessment It could be an ...
-
我知道我不重要
[wŏ zhī dào wŏ bù zhòng yào]
I Know Im Not Important : Conveys humility or feelings of insignificance This could reflect a realistic ...
-
我不美不媚不矫情
[wŏ bù mĕi bù mèi bù jiăo qíng]
Means Im neither pretty nor charming not being overdramatic It reflects a downtoearth attitude ...
-
差不多的我差不多的贱
[chā bù duō de wŏ chā bù duō de jiàn]
Pretty similar me pretty similar worthlessness suggests humility or selfdeprecation by referring ...
-
卑微的我
[bēi wēi de wŏ]
Meek Me it reflects selfdepreciation and modesty about oneself Maybe indicating personal humility ...
-
淡淡的弥留自找的卑微
[dàn dàn de mí liú zì zhăo de bēi wēi]
Expresses a sense of low selfworth or selfdeprecation The term conveys feelings of humility taken ...
-
处不如人
[chŭ bù rú rén]
The phrase implies a modest or selfdeprecating attitude acknowledging ones own inadequacies compared ...
-
并不特别
[bìng bù tè bié]
This means Nothing Special showing the attitude of modesty or selfdeprecation where the person ...
-
生性不带温柔
[shēng xìng bù dài wēn róu]
Not naturally gentle or tenderhearted could be interpreted as either pride or dissatisfaction ...