Understand Chinese Nickname
不是只要片刻的相依
[bù shì zhĭ yào piàn kè de xiāng yī]
This phrase implies that genuine relationships need more than fleeting moments together; it stresses depth and commitment in connection beyond just brief encounters or casual contact.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
抱背之欢
[bào bèi zhī huān]
Pleasure in a Hug or Momentary Intimacy might suggest fleeting moments of close connection with ...
既然可以拥抱就不要轻易放掉
[jì rán kĕ yĭ yōng bào jiù bù yào qīng yì fàng diào]
An appeal or plea for sustaining intimate relationships signifying cherishing each moment This ...
深伴
[shēn bàn]
It signifies deep or enduring companionship highlighting the depth of friendship or romantic relationship ...
没想久伴何必深拥
[méi xiăng jiŭ bàn hé bì shēn yōng]
Translated as If not meant to stay long why embrace so closely ? it speaks about casual relationships ...
不是情人不必情深
[bù shì qíng rén bù bì qíng shēn]
If Not Lovers No Need for Profound Affection Expresses that deeper emotional connections are unnecessary ...
无密可亲
[wú mì kĕ qīn]
Nothing Intimate Enough to Share : Describes a relationship or connection that has no close secrets ...
只是取暖不说天长地久
[zhĭ shì qŭ nuăn bù shuō tiān zhăng dì jiŭ]
This conveys a transient warmthseeking relationship instead of a commitment to everlasting love ...
时间不长情够长
[shí jiān bù zhăng qíng gòu zhăng]
Roughly translated to Not much time but enough passion Suggests deep connections despite limited ...
深拥不如久伴
[shēn yōng bù rú jiŭ bàn]
This phrase implies that instead of having fleeting intense affection longlasting companionship ...