Understand Chinese Nickname
不是所有的眼泪都偏要擦干
[bù shì suŏ yŏu de yăn lèi dōu piān yào cā gān]
This translates to 'Not All Tears Must Be Wiped Away'. It reflects the idea that sometimes it’s okay or necessary to let emotions out instead of suppressing them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪只是一种发泄
[yăn lèi zhĭ shì yī zhŏng fā xiè]
Tears are only a way of releasing emotion It speaks about the emotional aspect seeing tears not necessarily ...
眼泪洗不去悲伤
[yăn lèi xĭ bù qù bēi shāng]
It means Tears Cannot Wash Away Sadness suggesting deepseated sorrow and emotional pain that cannot ...
泪别掉心别痛
[lèi bié diào xīn bié tòng]
Translates to Do Not Let Tears Fall Do Not Let Heart Ache reflecting wishes to suppress sadness and ...
泪不累
[lèi bù lĕi]
This could be interpreted as Tears dont exhaust Expresses that crying over somethingsomeone never ...
轻拭眼角泪
[qīng shì yăn jiăo lèi]
Can be interpreted as Gently Wiping Away CorneroftheEye Tears It reflects delicately managing ...
抹干眼泪
[mŏ gān yăn lèi]
Wipe Away Tears depicts the act of erasing visible signs of emotion after having cried ; it also implies ...
擦泪不行
[cā lèi bù xíng]
Expresses an inability to stop tears from flowing despite attempts to wipe them away reflecting ...
别让眼泪底下
[bié ràng yăn lèi dĭ xià]
Directly translated Dont let tears bottom up suggests holding back emotions or not allowing oneself ...
该哭泣的时候别硬撑
[gāi kū qì de shí hòu bié yìng chēng]
Means don ’ t hold back tears when you should cry encouraging the release of emotions rather than ...