-
不忘旧情
[bù wàng jiù qíng]
Unforgotten Old Love conveys not wanting to forget past love or relationships expressing cherishing ...
-
我承认我爱你但只是曾经
[wŏ chéng rèn wŏ ài nĭ dàn zhĭ shì céng jīng]
The person confesses love for someone but clarifies that this feeling belongs in the past only It ...
-
旧爱不算爱
[jiù ài bù suàn ài]
Old love doesn ’ t count as love expresses dismissal of past romantic feelings It conveys moving ...
-
无旧爱
[wú jiù ài]
No Old Love might convey a sense of having no deep affection from the past signifying the user might ...
-
旧爱不抵新欢
[jiù ài bù dĭ xīn huān]
Old Love Doesnt Match New Infatuation expresses a sense of how previous affection has paled in comparison ...
-
你忘了我曾经也爱过你Y
[nĭ wàng le wŏ céng jīng yĕ ài guò nĭ y]
This conveys the sentiment of feeling forgotten or undervalued despite past feelings of love Theres ...
-
我是旧人不是旧爱
[wŏ shì jiù rén bù shì jiù ài]
This username implies a sense of unrequited affection or lost love Old person not old love expresses ...
-
不明你的曾经爱过
[bù míng nĭ de céng jīng ài guò]
This means Unable to understand your past love and represents emotional distance or misunderstanding ...
-
旧情未燃
[jiù qíng wèi rán]
Old Love Unlit suggests that old feelings haven ’ t fully ignited or remained unexpressed It conveys ...