-
不配深情
[bù pèi shēn qíng]
Not Worthy of Deep Affection conveys selfdeprecating emotion The user might consider themself ...
-
无爱了你或者有何用
[wú ài le nĭ huò zhĕ yŏu hé yòng]
Reflecting a sense of disillusionment and questioning the point of love the user seems doubtful ...
-
劳资缺爱
[láo zī quē ài]
The user claims to lack love This could reflect loneliness or a strong desire for affection from others ...
-
他对这爱情无所谓
[tā duì zhè ài qíng wú suŏ wèi]
Indicates a lack of care or attachment regarding love from him reflecting indifference towards ...
-
只是爱的太卑微
[zhĭ shì ài de tài bēi wēi]
This translates to Love with too little dignity The user feels their love isn ’ t valued highlighting ...
-
不适合浪漫
[bù shì hé làng màn]
Not Suitable for Romance means either the user does not fit into traditional notions of romance or ...
-
不够相爱
[bù gòu xiāng ài]
Not in love enough This indicates an acknowledgment of lack or incompleteness in mutual affection ...
-
不适深情不宜情深
[bù shì shēn qíng bù yí qíng shēn]
Neither Suitable Nor Fit for Deep Affection It expresses the sentiment of not wanting or being unable ...
-
少了爱
[shăo le ài]
Indicating lacking love it conveys a situation when the relationship doesnt have sufficient affection ...