-
不如让我走掉
[bù rú ràng wŏ zŏu diào]
The phrase translates to let me leave indicating a desire to remove oneself from a difficult situation ...
-
别离开我
[bié lí kāi wŏ]
Translates to Do not leave me A straightforward appeal against departure indicating dependence ...
-
你愿抛弃就抛弃我想走你拦不住
[nĭ yuàn pāo qì jiù pāo qì wŏ xiăng zŏu nĭ lán bù zhù]
Translated as If you wish to abandon me then so be it ; If I want to leave you can ’ t stop me It expresses ...
-
弃我于角落安静到刚好
[qì wŏ yú jiăo luò ān jìng dào gāng hăo]
Translates to Left Me In A Corner Quiet Just Right Conveys feelings of abandonment but also hints ...
-
让我离开
[ràng wŏ lí kāi]
Let Me Leave represents a desire to distance oneself or to seek solitude It may reflect feelings of ...
-
你快走趁我还没说不舍
[nĭ kuài zŏu chèn wŏ hái méi shuō bù shè]
Translates into Leave fast before I confess my reluctance Expresses the bittersweet sentiment ...
-
怎敢离开
[zĕn găn lí kāi]
Translates as How can I leave ? reflecting hesitation or unwillingness to depart from a person place ...
-
抛下我
[pāo xià wŏ]
Translating to Abandon me it may express a feeling or situation where one wants or feels abandoned ...
-
不如走吧
[bù rú zŏu ba]
Translates as might as well leave Could mean a person with a nonchalant or laidback attitude toward ...