-
离不开
[lí bù kāi]
Translates to cant let go implying dependency or reluctance to depart from something or ...
-
你可別走
[nĭ kĕ bié zŏu]
Dont go this directly translates the owner ’ s strong reluctance and plea for someone not to leave ...
-
别放开
[bié fàng kāi]
Dont Let Go It conveys a sense of holding on to something precious or someone dear refusing to let go ...
-
丢不掉
[diū bù diào]
Cannot let go A simple expression indicating an unwillingness or inability to part with something ...
-
要走的人我欣然放手
[yào zŏu de rén wŏ xīn rán fàng shŏu]
Letting go of someone who wants to leave expresses a sentiment of understanding and accepting that ...
-
能不能别放手
[néng bù néng bié fàng shŏu]
Translating as Can you not let go this indicates longing for holding onto or preserving something ...
-
你别放手
[nĭ bié fàng shŏu]
Meaning dont let go This phrase expresses an intense desire to hold onto something valuable The owner ...
-
留不住的人我放他走
[liú bù zhù de rén wŏ fàng tā zŏu]
This translates to letting go of someone who cannot be retained suggesting the sentiment of allowing ...
-
仍不放手
[réng bù fàng shŏu]
Translating to still not letting go the owner is suggesting that despite circumstances they persist ...