-
爱我么爱的是脸吧
[ài wŏ me ài de shì liăn ba]
Do you love me or do you love my face ? This implies insecurity or a critical view toward superficial ...
-
顶着丑颜说我爱你
[dĭng zhe chŏu yán shuō wŏ ài nĭ]
Choosing to say I love you despite having an ugly face This suggests a disregard for superficial standards ...
-
我那么可爱你为什么不爱我
[wŏ nèi me kĕ ài nĭ wéi shén me bù ài wŏ]
Im So Adorable Why Dont You Love Me ? It expresses an appealing charm of oneself with a tinge of complaint ...
-
我那么美你爱吗
[wŏ nèi me mĕi nĭ ài ma]
Am I So Beautiful That You Love Me ? is an attentionseeking name that questions whether one ’ s attractiveness ...
-
我胖我丑但他爱我
[wŏ pàng wŏ chŏu dàn tā ài wŏ]
Embracing imperfection and focusing on genuine love Despite physical insecurities like being ...
-
我不美不萌所以你不爱
[wŏ bù mĕi bù méng suŏ yĭ nĭ bù ài]
I am neither beautiful nor adorable therefore you don ’ t love me This is a slightly selfdeprecating ...
-
我不美不温柔谁还会爱
[wŏ bù mĕi bù wēn róu shéi hái huì ài]
This phrase translates to Who would love me if Im neither beautiful nor gentle ? It expresses insecurity ...
-
我不美不萌又没叫你爱我
[wŏ bù mĕi bù méng yòu méi jiào nĭ ài wŏ]
A mix of selfdeprecation and indifference stating : Im not beautifulcutenice and never asked you ...
-
你会深爱我还是敷衍我
[nĭ huì shēn ài wŏ hái shì fū yăn wŏ]
Do you love me deeply or do you treat me halfheartedly ? It reflects an insecurity or concern about ...