Understand Chinese Nickname
不见又不再见
[bù jiàn yòu bù zài jiàn]
'Seen but Not Seen Again' signifies parting ways without expecting another meeting. It carries the bittersweetness of goodbye and resignation to fate’s path.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
送行
[sòng xíng]
Seeing Off captures the emotion of farewells and partings whether it be for travel new endeavors ...
你不再见我不拜拜
[nĭ bù zài jiàn wŏ bù bài bài]
You no longer see me without goodbye Portrays feelings after separation either from friendship ...
不再见的情人
[bù zài jiàn de qíng rén]
The lover not seen again suggests sorrowful partings from lovers reflecting bittersweet remembrance ...
目送情人
[mù sòng qíng rén]
Seeing Off the Lover reflects moments of parting ways emotionally which might bring about bittersweet ...
归去不歇诀别不屑
[guī qù bù xiē jué bié bù xiè]
Leaving Without Resting Indifferent to Final Goodbye : Portrays detachment or a show of defiance ...
好久不见不见不念
[hăo jiŭ bù jiàn bù jiàn bù niàn]
The phrase conveys the emotion after a long time no see Even we havent seen for so long I havent missed ...
挥手说不见
[huī shŏu shuō bù jiàn]
This phrase can be interpreted as Waving goodbye saying never see again denoting a poignant final ...
不再见只是为了不说再见
[bù zài jiàn zhĭ shì wéi le bù shuō zài jiàn]
Translated as Not seeing again is just to avoid saying goodbye It signifies a preference to part ways ...
不再见再相见
[bù zài jiàn zài xiāng jiàn]
It literally says No longer see each other and meet again indicating farewell while holding onto ...