-
光在撒谎
[guāng zài sā huăng]
Light is Lying can be seen as a poetic way of describing a situation where appearances are deceiving ...
-
说谎瞒不过
[shuō huăng mán bù guò]
Means Lies Cannot Be Concealed suggesting a belief that truth will eventually emerge no matter how ...
-
真假分不清
[zhēn jiă fēn bù qīng]
Cant Tell True from False represents confusion between reality and illusion possibly indicating ...
-
堪不破妄言
[kān bù pò wàng yán]
Unable to See Through Falsehoods : Indicates being deceived or misled by false talk which could ...
-
眼见不为实
[yăn jiàn bù wéi shí]
Seeing Is Not Believing meaning not everything we perceive is real There can be underlying stories ...
-
谎言只是虚伪的背后
[huăng yán zhĭ shì xū wĕi de bèi hòu]
Lies Are Just Behind Falseness reveals a recognition of deceit lying beneath insincerity This indicates ...
-
眼睛在说谎
[yăn jīng zài shuō huăng]
The Eyes Are Lying implies a situation where what is seen might not be real or true suggesting something ...
-
谎遮不住眼
[huăng zhē bù zhù yăn]
This translates to lies cannot hide the truth suggesting that despite attempts to cover up lies will ...
-
谎言在真不过谎言
[huăng yán zài zhēn bù guò huăng yán]
A lie is true but only a lie – this name indicates the speaker ’ s awareness or realization that even ...