-
自我欺瞒
[zì wŏ qī mán]
Means selfdeception reflecting an attitude of pretending something isnt true when one knows its ...
-
假的太真真的太假
[jiă de tài zhēn zhēn de tài jiă]
Translates to What ’ s false feels too true ; whats real seems unreal This reflects ambiguity in ...
-
分不清的真假
[fēn bù qīng de zhēn jiă]
Cant Tell True from False conveys a confusing state where distinguishing reality from deception ...
-
实话好假
[shí huà hăo jiă]
The truth seems like a lie expressing a sense that honesty or reality often feels unreal or ...
-
怎会说谎
[zĕn huì shuō huăng]
How could it be false ? expresses disbelief and dismay probably referring to the shock of encountering ...
-
不辨真伪
[bù biàn zhēn wĕi]
Can ’ t distinguish between truth and falsehood implying doubt or cynicism towards everything ...
-
似真似假
[sì zhēn sì jiă]
True Yet Unreal speaks to situations where reality blends into illusion leaving uncertainty over ...
-
真假难辨
[zhēn jiă nán biàn]
Hard to Tell True from False expresses the complicated feelings when facing things that cant be clearly ...
-
谎言在真不过谎言
[huăng yán zài zhēn bù guò huăng yán]
A lie is true but only a lie – this name indicates the speaker ’ s awareness or realization that even ...