Understand Chinese Nickname
不管他爱谁快乐吗都随他
[bù guăn tā ài shéi kuài lè ma dōu suí tā]
It shows a laissez-faire attitude towards love, suggesting 'whoever he falls in love with, it's none of my business' or expressing indifference about someone's romantic affairs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱又怎样不爱又怎样
[ài yòu zĕn yàng bù ài yòu zĕn yàng]
Showing an indifferent and laissezfaire attitude towards emotions or relationships The implication ...
我就是深爱他你管不着
[wŏ jiù shì shēn ài tā nĭ guăn bù zhe]
This phrase says I deeply love him none of your business reflecting a stance of possessiveness and ...
无所谓谁会爱上谁
[wú suŏ wèi shéi huì ài shàng shéi]
It expresses an indifferent attitude towards love meaning the user does not care who ends up loving ...
我爱他关你毛事
[wŏ ài tā guān nĭ máo shì]
Expresses an attitude towards someone interfering with their romantic affair translated more ...
对爱无感
[duì ài wú găn]
I have no feelings towards love this indicates a numbness or lack of interest in matters related to ...
凉爱
[liáng ài]
This refers to ‘ Cool love ’ It can express an attitude of indifference toward love or a description ...
我爱不爱你关你屁事
[wŏ ài bù ài nĭ guān nĭ pì shì]
Whether I love you is none of your business This expresses indifference anger or defiance towards ...
毕竟我不是你多么爱的人
[bì jìng wŏ bù shì nĭ duō me ài de rén]
It means After all Im not the person you love so much This expresses a kind of resigned sentiment regarding ...
也许我并不在乎爱情
[yĕ xŭ wŏ bìng bù zài hū ài qíng]
Perhaps I do not care about love expresses a philosophical or dismissive attitude towards romantic ...