-
敛了眉目
[liăn le méi mù]
This phrase 敛了眉目 means to restrain one ’ s expressions It reflects composure and inner control ...
-
叫硬撑
[jiào yìng chēng]
Literally means to pretend to endure when one really cant Used here it indicates resilience even ...
-
乐极忘情
[lè jí wàng qíng]
Literally means forgetting emotions in excessive joy It illustrates how overwhelming happiness ...
-
没必要动心
[méi bì yào dòng xīn]
没必要动心 translates to Theres no need to be moved emotionally This suggests an intention to keep ...
-
不难为你
[bù nán wéi nĭ]
Literally means do not put you in a difficult position It suggests an attitude or feeling of letting ...
-
不动于情不动于心
[bù dòng yú qíng bù dòng yú xīn]
Translating into Not moved by emotions or passions It refers to maintaining indifference and composure ...
-
不哭不吵不叫不闹
[bù kū bù chăo bù jiào bù nào]
This phrase describes someone who keeps things inside and stays calm no matter what happens neither ...
-
得以心安
[dé yĭ xīn ān]
Literally means being able to be at ease This indicates a state where one ’ s actions or situations ...
-
用淡定掩饰所有
[yòng dàn dìng yăn shì suŏ yŏu]
The phrase means to use composure or indifference as a facade to cover up all emotions suggesting ...