-
哀莫大于心不死
[āi mò dà yú xīn bù sĭ]
The phrase implies the deepest sorrow comes not from despair but unyielding almost hopeless persistence ...
-
恨太多没结果
[hèn tài duō méi jié guŏ]
Too much resentment no resolution It conveys a sense of helplessness and futility arising from unresolved ...
-
死了都在烦
[sĭ le dōu zài fán]
Translates as still annoyed when died expressing an extremely negative mindset where even the notion ...
-
心不死难以安
[xīn bù sĭ nán yĭ ān]
Without dying your heart you cant rest meaning that one cannot get peace unless giving up on someone ...
-
死不瞑目
[sĭ bù míng mù]
The phrase Unable to Rest in Peace refers to a person dying with unresolved issues or regrets and not ...
-
熬不住
[áo bù zhù]
Translates as Cant Hold On It depicts a sense of despair suggesting that someone has endured too much ...
-
愁不落
[chóu bù luò]
It means Sorrow that wont fall suggesting someone carrying unresolved worries or sorrows that they ...
-
悲伤无法抹去忐忑
[bēi shāng wú fă mŏ qù tăn tè]
Translated loosely as sorrow cannot erase uneasiness this signifies deep grief intertwined with ...
-
心已死人未亡
[xīn yĭ sĭ rén wèi wáng]
An intense statement showing inner turmoil meaning that though physically alive the heart and passion ...