Understand Chinese Nickname
不成学霸不学也罢
[bù chéng xué bà bù xué yĕ bà]
'If I can't be a top student, then forget studying.' The user conveys some sort of frustration, self-doubt or compromise on the pursuit of academic achievements.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓的学霸就是不学也罢
[suŏ wèi de xué bà jiù shì bù xué yĕ bà]
SoCalled Straight A Student Might Just Give Up Studying a tongueincheek comment questioning whether ...
学罢不是学霸
[xué bà bù shì xué bà]
The user chose this name perhaps to indicate a humorous or selfdeprecating sentiment After studying ...
学习什么的都滚蛋
[xué xí shén me de dōu gŭn dàn]
Forget about studying implies frustration with studyrelated matters or academic life The user ...
我与学霸两字此生无缘
[wŏ yŭ xué bà liăng zì cĭ shēng wú yuán]
For me being a top student has always been out of reach in this life It reflects acceptance of academic ...
学渣的思路你不懂学霸的心思你不知
[xué zhā de sī lù nĭ bù dŏng xué bà de xīn sī nĭ bù zhī]
This translates to you don ’ t understand the thoughts of a bad student nor do you know the mindset ...
学霸和作业私奔了
[xué bà hé zuò yè sī bēn le]
Top Student Has Run Away With Homework This humorous name suggests that he is addicted to studying ...