-
已经好久好久不听情歌
[yĭ jīng hăo jiŭ hăo jiŭ bù tīng qíng gē]
This internet name 已经好久好久不听情歌 means I haven ’ t listened to love songs for such a long ...
-
我不唱声嘶力竭的情歌
[wŏ bù chàng shēng sī lì jié de qíng gē]
Translated loosely as I dont sing heartwrenching love songs conveying either an unwillingness ...
-
不提风月情
[bù tí fēng yuè qíng]
This translates to not mentioning romantic love affairs reflecting someone who doesn ’ t wish to ...
-
不说情话不唱情歌
[bù shuō qíng huà bù chàng qíng gē]
No Sweet Words No Love Songs It reflects a person who avoids romance and emotional expressions through ...
-
无恋
[wú liàn]
This translates to no love representing either a period of independence from relationships or an ...
-
无心于情
[wú xīn yú qíng]
No heart in romance means the user doesnt wish to pursue any emotional relationship They could be ...
-
不分手的恋愛只是首歌
[bù fēn shŏu de liàn ài zhĭ shì shŏu gē]
This translates to not breaking up love is just a song which may imply a superficial relationship ...
-
我就不爱唱情歌
[wŏ jiù bù ài chàng qíng gē]
I Dont Love Singing Love Songs This may represent someone who doesnt enjoy or feel skilled at expressing ...
-
我不唱身嘶力竭的情歌
[wŏ bù chàng shēn sī lì jié de qíng gē]
I wont sing emotionally drained love songs This phrase indicates refusing to excessively show off ...