-
挥别一刻
[huī bié yī kè]
Saying goodbye in a moment It symbolizes a decisive farewell a quick and resolute parting with someone ...
-
最后一别
[zuì hòu yī bié]
最后一别 directly translates to the last farewell signifying a decisive and final parting that ...
-
对你说声再见
[duì nĭ shuō shēng zài jiàn]
Saying goodbye to you This indicates a farewell which can mean ending a friendship relationship ...
-
不是再见
[bù shì zài jiàn]
This name translates as Not goodbye It may convey a refusal to say final goodbyes perhaps implying ...
-
再见不送
[zài jiàn bù sòng]
It translates directly as No goodbye or Farewell but no sendoff This expression might reflect someone ...
-
我们不说再见
[wŏ men bù shuō zài jiàn]
我们不说再见 means We Dont Say Goodbye emphasizing the hope for continuity without an explicit ...
-
于是再见
[yú shì zài jiàn]
于是再见 means Thus goodbye This could imply moving on from a past experience accepting change and ...
-
向再见说再见
[xiàng zài jiàn shuō zài jiàn]
This name 向再见说再见 translates to Saying Goodbye to Goodbye implies an attempt to move past farewells ...
-
永远不说再见
[yŏng yuăn bù shuō zài jiàn]
It means Never say goodbye reflecting an enduring connection with someone or commitment to a certain ...