Understand Chinese Nickname
不不不不不爱才才才才才怪
[bù bù bù bù bù ài cái cái cái cái cái guài]
Not not loving would be strange (playful use of repeated words). It expresses strong feelings of love and desire for someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
莫小爱倾大爱
[mò xiăo ài qīng dà ài]
This implies loving without petty concerns small love but wholeheartedly with profound affection ...
爱与不爱就是多一个字而已
[ài yŭ bù ài jiù shì duō yī gè zì ér yĭ]
Expresses that loving or not loving only depends on whether an additional character or statement ...
我爱你不是冲动
[wŏ ài nĭ bù shì chōng dòng]
Loving you is not impulsive It suggests a mature deeprooted affection for someone Not acted out based ...
我还没爱你爱到去死的地步
[wŏ hái méi ài nĭ ài dào qù sĭ de dì bù]
A somewhat dramatic expression meaning love has not reached the extent of giving up life for the other ...
爱你不是一时的兴起
[ài nĭ bù shì yī shí de xīng qĭ]
Translated to Loving you isnt just a fleeting excitement expresses deep sincere affection or admiration ...
爱拥吻却永不爱人
[ài yōng wĕn què yŏng bù ài rén]
Loving Kisses But Never Falling in Love Represents intense physical affection but not genuine emotional ...
浓浓的喜欢
[nóng nóng de xĭ huān]
Expresses a deep fondness or affection conveying a strong but not romantic love for someone or ...
深情之人并非良人
[shēn qíng zhī rén bìng fēi liáng rén]
It translates to A deeply affectionate person is not necessarily a good match This phrase expresses ...
我要多爱你你才不会觉的烦
[wŏ yào duō ài nĭ nĭ cái bù huì jué de fán]
Expressing a desire to love more deeply so that the object of affection wont find it annoying It ’ ...