Understand Chinese Nickname
不爱我就不要轻易牵我的手
[bù ài wŏ jiù bù yào qīng yì qiān wŏ de shŏu]
If you don’t love me, don’t hold my hand easily - A plea for genuine affection and a desire not to be misled by false intimacy. Expresses a need for commitment in a romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
会推开就别深拥我不深爱就别靠近我
[huì tuī kāi jiù bié shēn yōng wŏ bù shēn ài jiù bié kào jìn wŏ]
If you ’ re ready to let go dont hold me close ; if you don ’ t love me deeply dont come near me This expresses ...
不爱我就别感动我
[bù ài wŏ jiù bié găn dòng wŏ]
If you don ’ t love me then don ’ t move me Expresses a plea for honesty and sincerity in relationships ...
别告诉我你不爱我
[bié gào sù wŏ nĭ bù ài wŏ]
Don ’ t Tell Me You Don ’ t Love Me Expresses a plea yearning for reassurance in a romantic relationship ...
要么别爱我要么抓紧我
[yào me bié ài wŏ yào me zhuā jĭn wŏ]
Either dont love me or hold me tight indicates either a strong desire for undivided affection or frustration ...
不爱我就别深拥我
[bù ài wŏ jiù bié shēn yōng wŏ]
If you dont love me dont hold me tightly This conveys feelings of vulnerability wanting genuine affection ...
我不需要你廉价的爱
[wŏ bù xū yào nĭ lián jià de ài]
I dont need your cheap love It expresses refusal to lowquality or insincere affection from someone ...
不爱我就不要轻易牵我手
[bù ài wŏ jiù bù yào qīng yì qiān wŏ shŏu]
If You Don ’ t Love Me Do Not Hold My Hand Easily : A protective boundary set by someone cautious against ...
不喜勿恋
[bù xĭ wù liàn]
Dont love if you don ’ t have affection Its a straightforward statement indicating no need to force ...
若你爱我请深爱若你不爱请勿扰
[ruò nĭ ài wŏ qĭng shēn ài ruò nĭ bù ài qĭng wù răo]
If you love me love me deeply ; if you don ’ t love me please do not disturb This expresses desire for ...