-
不爱了滚
[bù ài le gŭn]
Get Lost if You No Longer Love A more emotional and confrontational expression this indicates frustration ...
-
姐就是死人不爱就滚
[jiĕ jiù shì sĭ rén bù ài jiù gŭn]
If you dont love me then get lost expressed in a forceful manner using strong words emphasizing independence ...
-
不爱我你可以滚蛋了
[bù ài wŏ nĭ kĕ yĭ gŭn dàn le]
Translating to If You Don ’ t Love Me You Can Get Lost this conveys a blunt attitude The user might be ...
-
爱她就滚吧
[ài tā jiù gŭn ba]
The harshly phrased sentiment Love her ? Then get lost conveys an attitude of dismissiveness or ...
-
如果不爱趁早滚犊子
[rú guŏ bù ài chèn zăo gŭn dú zi]
If you don ’ t love then just get lost The language here is quite harsh expressing exasperation towards ...
-
不爱我就滚好么
[bù ài wŏ jiù gŭn hăo me]
Directly translates to If you dont love me get lost This conveys a straightforward approach to relationships ...
-
他不爱你那是他
[tā bù ài nĭ nèi shì tā]
Translates to If he doesnt love you its his loss It indicates someone should not feel regret or sadness ...
-
不爱我就走爱她你就滚
[bù ài wŏ jiù zŏu ài tā nĭ jiù gŭn]
If You Don ’ t Love Me Just Go If You Love Her Then Get Lost Conveys directness and decisiveness when ...
-
你爱她不爱我
[nĭ ài tā bù ài wŏ]
You love her not me highlights a heartbroken sentiment It expresses the feeling of losing out in love ...