-
泪水湿润了美妙旋律苦笑感染了苎色天空
[lèi shuĭ shī rùn le mĕi miào xuán lǜ kŭ xiào găn răn le zhù sè tiān kōng]
This username suggests a melancholic and poetic feeling Tears moisten beautiful melodies evokes ...
-
冷了夏天凉了海
[lĕng le xià tiān liáng le hăi]
This phrase metaphorically depicts feeling emotionally chilled as though summer turned cold and ...
-
半度微凉演我苍茫亡海溺蓝毁我凄凉
[bàn dù wēi liáng yăn wŏ cāng máng wáng hăi nì lán huĭ wŏ qī liáng]
With poetic language it translates into halfdegree coolness acting out my vast ocean of sorrow drowning ...
-
烟花易碎泪水易冷
[yān huā yì suì lèi shuĭ yì lĕng]
A poetic expression meaning fireworks easily fade and tears easily chill This conveys a sense of ...
-
雨残雨坠雨寂悲夕颜夕落夕日美
[yŭ cán yŭ zhuì yŭ jì bēi xī yán xī luò xī rì mĕi]
The elaborate phrase translates roughly as In rains sadness it falls silent ; dusks beauty fades ...
-
眼睛下起雨
[yăn jīng xià qĭ yŭ]
It poetically translates to rain beneath the eyes describing someone crying or tearing up Often ...
-
倚风叹息
[yĭ fēng tàn xī]
Leaning on the Wind Sighing is a poetic phrase indicating sadness conveyed in quiet moments suggesting ...
-
水放久了会凉
[shuĭ fàng jiŭ le huì liáng]
Water Cools Down When Left Too Long : This implies that over time enthusiasm or warmth can diminish ...
-
苍半凉窒心柔
[cāng bàn liáng zhì xīn róu]
A somewhat poetic name meaning Desolate coolness stilled heart gentle suggesting a complex emotion ...