-
冷淡desolate
[lĕng dàn desolate]
Combining Chinese and English cold desolate describes oneself as cold in emotion or indifferent ...
-
空凉
[kōng liáng]
空凉 kong liang translates to empty coolness It may suggest a state of inner coldness or emotional ...
-
凉心薄情
[liáng xīn bó qíng]
Directly translates to coldhearted and shallowfeeling Used negatively towards a person perceived ...
-
冷贱
[lĕng jiàn]
A blend of the words for cold and lowly This implies the person has both a cold emotionless persona ...
-
凉城未暖
[liáng chéng wèi nuăn]
Liangcheng Weinuan translates to Cool City Not Yet Warm This name evokes feelings of coldness perhaps ...
-
晾深情
[liàng shēn qíng]
The phrase means Exposing Deep Affections Liang 晾 often implies exposing to sunmake dry something ...
-
全身冰冷
[quán shēn bīng lĕng]
Translating to Totally Cold this may indicate physical or emotional detachment conveying indifference ...
-
冷而远
[lĕng ér yuăn]
Cold and Distant may indicate a desire for keeping distance from others or a feeling of being lonely ...
-
无温而凉
[wú wēn ér liáng]
Translated to Warmthless but coolcold this implies an indifferent yet somewhat aloof character ...