Understand Chinese Nickname
薄荷凉柠檬酸
[bó hé liáng níng méng suān]
Translates to 'peppermint is cool but lemons are sour,' possibly signifying two distinct emotions or moods - refreshing yet bittersweet; it's also common for young lovers to describe mixed feelings this way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
柠檬微酸薄荷微凉
[níng méng wēi suān bó hé wēi liáng]
Lemon Slightly Sour Mint Gently Cool describes sensations that can evoke light refreshing feelings ...
薄荷凉凉入心海柠檬酸酸入人心
[bó hé liáng liáng rù xīn hăi níng méng suān suān rù rén xīn]
Peppermint Cool Enters the HeartSea Lemon Sour Touches the Heart combines the sensory experiences ...
酸柠檬凉薄荷
[suān níng méng liáng bó hé]
Sour Lemon Cool Mint describes feelings of bittersweet or a complex emotional state using food analogies ...
薄荷本心凉柠檬本心酸
[bó hé bĕn xīn liáng níng méng bĕn xīn suān]
Translates to Peppermints heart is originally cool Lemons original heart is sour Using the natural ...
薄荷加冰透心凉柠檬加冰显心酸
[bó hé jiā bīng tòu xīn liáng níng méng jiā bīng xiăn xīn suān]
Cool Mint and Ice Through My Heart Sour Lemons Make It Bitter The combination symbolizes the refreshing ...
我爱薄荷淡宁清新苦涩心我爱痴心柠檬酸味甜涩心
[wŏ ài bó hé dàn níng qīng xīn kŭ sè xīn wŏ ài chī xīn níng méng suān wèi tián sè xīn]
A unique and complex way to express mixed emotions through different tastes Translates into : I ...
柠檬般的酸薄荷般的凉
[níng méng bān de suān bó hé bān de liáng]
Literally as sour as lemon and as cool as mint It refers to mixed emotions that can feel bittersweet ...
心如柠檬酸心如薄荷凉
[xīn rú níng méng suān xīn rú bó hé liáng]
A poetic way to describe complex feelings sour like lemons represent jealousy frustration ; mint ...
酸心小柠檬凉心小薄荷
[suān xīn xiăo níng méng liáng xīn xiăo bó hé]
This translates to Little sour heart lemon little cool heart mint evoking emotions and sensations ...