Understand Chinese Nickname
薄荷加冰柠檬酸心
[bó hé jiā bīng níng méng suān xīn]
Peppermint and ice give the lemon a bitter-sweet feeling, metaphorically representing complex emotions, like feeling fresh yet pained.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
柠檬加醋要多心酸薄荷加冰要多心凉
[níng méng jiā cù yào duō xīn suān bó hé jiā bīng yào duō xīn liáng]
Lemon added with vinegar brings many heartaches ; mint with ice adds much coolness in hearts Uses ...
薄荷凉凉入心海柠檬酸酸入人心
[bó hé liáng liáng rù xīn hăi níng méng suān suān rù rén xīn]
Peppermint Cool Enters the HeartSea Lemon Sour Touches the Heart combines the sensory experiences ...
柠檬加醋心有多酸薄荷加冰心有多凉
[níng méng jiā cù xīn yŏu duō suān bó hé jiā bīng xīn yŏu duō liáng]
A creative expression likening the feeling of a broken heart to sour lemon with vinegar and mint mixed ...
柠檬捂心薄荷加冰
[níng méng wŭ xīn bó hé jiā bīng]
Holding a Lemon to the Heart with Mint and Ice signifies a mixture of bitter and fresh sensations Lemons ...
柠檬加醋多心酸薄荷加水多心凉
[níng méng jiā cù duō xīn suān bó hé jiā shuĭ duō xīn liáng]
Lemon with vinegar brings much pain ; mint with water brings cold heart It describes a complex emotional ...
柠檬酸味的心疼
[níng méng suān wèi de xīn téng]
Heartache with the tang of lemon portrays a bittersweet feeling where one experiences pain tinged ...
柠檬落泪满是心酸薄荷加冰水心好痛
[níng méng luò lèi măn shì xīn suān bó hé jiā bīng shuĭ xīn hăo tòng]
Lemon in tears filled with sourness mint with icy water makes my heart hurt so much : This vivid and ...
柠檬加醋多心酸薄荷加冰多心寒
[níng méng jiā cù duō xīn suān bó hé jiā bīng duō xīn hán]
This means Lemon with vinegar makes it more heartrending mint with ice more sorrowful It uses flavors ...
柠檬加醋心酸薄荷加冰心凉
[níng méng jiā cù xīn suān bó hé jiā bīng xīn liáng]
Lemon Plus Vinegar Making the Heart Bitter Mint Plus Ice Chilling the Heart compares complex emotional ...