-
人间别久
[rén jiān bié jiŭ]
Expresses sadness or melancholy due to long parting or separation among loved ones ; it lingers ...
-
哆嗦的情怀
[duō suō de qíng huái]
Trembling Affection or Shivering Nostalgia This describes emotions stirred up that are somewhat ...
-
亲爱的我早已没心没肺
[qīn ài de wŏ zăo yĭ méi xīn méi fèi]
A sad yet selfdeprecating tone conveying that one is no longer easily moved by affection due to past ...
-
万箭穿心只为等你一句话
[wàn jiàn chuān xīn zhĭ wéi dĕng nĭ yī jù huà]
This portrays deep longing and hurt implying waiting for something important a phrase or explanation ...
-
姑娘我情葬后却看少年笑着
[gū niáng wŏ qíng zàng hòu què kàn shăo nián xiào zhe]
The phrase conveys a bittersweet sentiment suggesting that after a painful experience of love burying ...
-
离人骚
[lí rén sāo]
Departure distress – indicates deep emotions tied to partings or longing after separation where ...
-
那份情心酸
[nèi fèn qíng xīn suān]
That affection is bittersweet Here users might recall a special sentiment imbued with complicated ...
-
微凉时光
[wēi liáng shí guāng]
This implies gentle cool times could symbolize peaceful slightly sorrowful or nostalgic feelings ...
-
难免唏嘘
[nán miăn xī xū]
This suggests a moment that cannot help but provoke sighs indicating feelings of sorrow or nostalgia ...