Understand Chinese Nickname
别在我的心里上把锁
[bié zài wŏ de xīn lĭ shàng bă suŏ]
Meaning 'don't put a lock on my heart,' this signifies not wanting to shut off emotions or close oneself off from expressing feelings. It conveys openness to emotion or connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
锁心门
[suŏ xīn mén]
Literally Lock the Heart ’ s Gate symbolizes closing oneself off emotionally indicating someone ...
Just锁心Just控心
[just suŏ xīn just kòng xīn]
Lock Heart Just Lock Heart indicates locking ones heart preventing love or other emotions from coming ...
锁心
[suŏ xīn]
Locked Heart signifies a closedoff or reserved heart not easily accessible to others It can imply ...
我的心被你上了锁你却忘了把钥匙给我
[wŏ de xīn bèi nĭ shàng le suŏ nĭ què wàng le bă yào chí jĭ wŏ]
It means You put a lock on my heart but forgot to give me the key This metaphor implies feelings of love ...
封心封情
[fēng xīn fēng qíng]
Translates to Sealed Heart and Locked Emotions This name suggests a person who prefers to shut down ...
扣锁封心
[kòu suŏ fēng xīn]
It means locking one ’ s heart signifying sealing off emotions perhaps out of a reluctance to engage ...
锁情锁心
[suŏ qíng suŏ xīn]
Locking Love Locking Heart indicates the act of closing off emotions or locking them inside oneself ...
何必锁我心
[hé bì suŏ wŏ xīn]
Translated as Why lock my heart ? this implies a sentiment of not wanting emotions restricted or ...
心房上了一把锁
[xīn fáng shàng le yī bă suŏ]
The phrase 心房上了一把锁 means A lock is placed on my heart room This implies that the user has closed ...