-
跟我念你是我的
[gēn wŏ niàn nĭ shì wŏ de]
Expresses possession and affection towards someone The user wants others to affirm their relationship ...
-
我不要别人温柔的拥抱
[wŏ bù yào bié rén wēn róu de yōng bào]
I Dont Want Someone Else ’ s Gentle Hug reflecting the user desires intimacy from certain people ...
-
别深情
[bié shēn qíng]
Dont Be Deeply Affectionate might suggest selfdefense against being emotionally vulnerable It ...
-
不要推开我
[bù yào tuī kāi wŏ]
It can imply vulnerability seeking affection showing ones desire not to be excluded but cherished ...
-
我给你的是别人得不到的
[wŏ jĭ nĭ de shì bié rén dé bù dào de]
Suggests providing someone exclusive affection or resources others cant have expressing the preciousness ...
-
拥抱你的理由
[yōng bào nĭ de lĭ yóu]
The user may imply there is a special reason or emotion that compels them to hug perhaps suggesting ...
-
別疼我更別負我
[bié téng wŏ gèng bié fù wŏ]
This means don ’ t care for me too much and never betray me indicating emotional boundaries and selfprotection ...
-
温柔不是只对你
[wēn róu bù shì zhĭ duì nĭ]
Gentleness is not only for you It can imply that the users affectionate side is shared beyond a single ...
-
教我全身而退
[jiào wŏ quán shēn ér tuì]
This could imply the user desires advice on maintaining personal boundaries or exiting emotionally ...