Understand Chinese Nickname
别用吻过她的嘴来吻我
[bié yòng wĕn guò tā de zuĭ lái wĕn wŏ]
It expresses strong feelings of dissatisfaction, rejection, and emotional hurt from a betrayal where someone kisses with lips that have kissed another person, which is unacceptable to the speaker.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我的人不再爱我
[ài wŏ de rén bù zài ài wŏ]
An expression of loss and disappointment in love It describes the painful situation where a beloved ...
他的心我得不到
[tā de xīn wŏ dé bù dào]
It conveys feelings of unattainable love for another person expressing disappointment frustration ...
有什么资格说说背叛了永久
[yŏu shén me zī gé shuō shuō bèi pàn le yŏng jiŭ]
It expresses feelings of hurt or anger about betrayal questioning someones right to talk about the ...
你用吻过她的嘴吻我恶心不
[nĭ yòng wĕn guò tā de zuĭ wĕn wŏ è xīn bù]
It conveys disgust at a situation where someone has kissed another person whom the speaker finds ...
嘴边强吻眼里泪水
[zuĭ biān qiáng wĕn yăn lĭ lèi shuĭ]
This translates as : Forceful kiss at my lips ; tearful eyes evoking an atmosphere of unreciprocated ...
爱她抱我你够贱
[ài tā bào wŏ nĭ gòu jiàn]
This expresses the feeling of being hurt deeply It describes a bitter sentiment toward betrayal ...
痛吻我
[tòng wĕn wŏ]
A passionate expression meaning Kiss me with all your pain It reflects deep emotional intensity ...
别用你吻它的嘴说爱我
[bié yòng nĭ wĕn tā de zuĭ shuō ài wŏ]
Translation : Dont say you love me with the lips you kissed another It expresses a sentiment of hurt ...
你的吻像毒药
[nĭ de wĕn xiàng dú yào]
It conveys a complex sentiment where a kiss from the person is likened to poison — addictive yet harmful ...