Understand Chinese Nickname
别用蜚语打垮我
[bié yòng fēi yŭ dă kuă wŏ]
'Don't Tear Me Down With Rumors.' The name conveys a plea or warning about not letting malicious gossips hurt one's feelings or confidence, showing the desire for respect rather than rumors.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
流言蜚语
[liú yán fēi yŭ]
Literally means Rumors and Gossips This name might imply someone who doesn ’ t fear what others say ...
散布谣言
[sàn bù yáo yán]
Literally spreading rumors The name suggests a person who shares gossip or unsubstantiated stories ...
流言我无所谓蜚语我不在乎
[liú yán wŏ wú suŏ wèi fēi yŭ wŏ bù zài hū]
This name suggests a defiant attitude towards rumors literally meaning I dont care about gossips ...
流言蜚语不必多谈
[liú yán fēi yŭ bù bì duō tán]
This name expresses the idea of not wanting to delve into or care about rumors and gossip It shows a ...
嚼舌根时别闪着嘴
[jiáo shé gēn shí bié shăn zhe zuĭ]
The direct translation is Don ’ t hurt your mouth while gossiping It serves as sarcastic warning ...
不惧流言
[bù jù liú yán]
Translated as Fear No Gossip it implies the determination not to worry about rumors and gossip around ...
情肆蜚语
[qíng sì fēi yŭ]
This name conveys Rumors Spread Wantonly or Wild Gossip It implies that there is too much unchecked ...