Understand Chinese Nickname
别忘了你说的承诺
[bié wàng le nĭ shuō de chéng nuò]
A reminder not to forget promises once spoken, it's like urging oneself or others to stick to their words and be responsible for relationships or deals.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
给你诺言许你承诺
[jĭ nĭ nuò yán xŭ nĭ chéng nuò]
This phrase means I give you promises and pledges which conveys a deep dedication and commitment ...
说过的话不能不算爱过的人不能再换
[shuō guò de huà bù néng bù suàn ài guò de rén bù néng zài huàn]
Promises Cannot Be Undone Once Loved Person Can ’ t Be Replaced represents a firm belief in commitment ...
记住你给的承诺记住我给的承诺
[jì zhù nĭ jĭ de chéng nuò jì zhù wŏ jĭ de chéng nuò]
Expresses the idea of remembering mutual promises It reflects someone who values commitments in ...
别忘承诺
[bié wàng chéng nuò]
Literally meaning dont forget your promises it carries a note of earnest appeal to remember promises ...
誓言听过就算了别放心上
[shì yán tīng guò jiù suàn le bié fàng xīn shàng]
Promises should just be heard and forgotten dont take them seriously Expresses a rather jaded perspective ...
曾经诺言
[céng jīng nuò yán]
This refers simply to past promises The owner might use this to remind oneself or others of unkept ...
你曾承诺过
[nĭ céng chéng nuò guò]
This translates to you once promised The user might refer to unfulfilled promises from past relationships ...
勿忘我永不忘
[wù wàng wŏ yŏng bù wàng]
The phrase conveys deep loyalty and devotion meaning that while one hopes to be remembered they also ...
对你的承诺
[duì nĭ de chéng nuò]
Translates to Promises to you reflecting promises made or received often referring to commitments ...