Understand Chinese Nickname
别玩暧昧有种直接来恋
[bié wán ài mèi yŏu zhŏng zhí jiē lái liàn]
"Don’t play ambiguous; have the guts to come into a relationship": This shows impatience and desire for a clear commitment from another person instead of lingering around in uncertain terms.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对你仍是不舍
[duì nĭ réng shì bù shè]
Still Unwilling to Give Up On You : Expresses a lingering attachment towards someone despite difficult ...
暧昧的世界我玩不起
[ài mèi de shì jiè wŏ wán bù qĭ]
In a world of ambiguity I cannot play along Reflects the reluctance or incapability of engaging in ...
勿囍我
[wù xĭ wŏ]
A play on words Don ’ t be happy with me or Do not easily get close or intimate with me This reflects a ...
别伸手我不紧握
[bié shēn shŏu wŏ bù jĭn wò]
Playfully translates to : if you do not reach out your hand I will not firmly grasp it ; it reflects ...
暧昧咱玩不起
[ài mèi zán wán bù qĭ]
This means We Cant Afford to Play Ambiguity expressing a lack of willingness or ability to engage ...
不愿舍弃
[bù yuàn shè qì]
Unwilling to give up expresses persistence and reluctance It could mean holding onto something ...
舍得暧昧
[shè dé ài mèi]
Being Willing to Let Go of Ambiguity means readiness to end an unclear relationship or feeling between ...
暧昧逊色
[ài mèi xùn sè]
This name suggests a sense of hesitation or reluctance in a relationship indicating that even the ...
你玩够了就回来我闹够了你别走
[nĭ wán gòu le jiù huí lái wŏ nào gòu le nĭ bié zŏu]
When you ’ re done playing come back ; after I have made a fuss dont leave reflects mixed feelings ...