Understand Chinese Nickname
别让我流泪我的泪要钱
[bié ràng wŏ liú lèi wŏ de lèi yào qián]
A metaphorical expression implying that making them cry comes with a cost or pain - indicating their tears are valuable. The meaning here is emotional: every tear costs them emotionally.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪是疼痛
[yăn lèi shì téng tòng]
Tears mean pain Expresses the idea directly that one weeps because theyre hurt A sad nickname showing ...
心泪了
[xīn lèi le]
A metaphorical expression indicating deep sadness or disappointment As if the heart is so touched ...
研泪
[yán lèi]
A metaphorical expression combining research and tears It signifies spending much effort into ...
你的眼泪划破了我的心
[nĭ de yăn lèi huà pò le wŏ de xīn]
This phrase vividly conveys a deep emotional pain caused by someone else ’ s tears It symbolizes ...
这个世界眼泪不值钱
[zhè gè shì jiè yăn lèi bù zhí qián]
It means tears in this world arent valuable and signifies cynicism or realism towards the value of ...
眼泪会流
[yăn lèi huì liú]
Tears will flow Indicates an expression of sorrow hurt and sadness Tears are a metaphor for deepseated ...
眼泪涌上
[yăn lèi yŏng shàng]
Implies that tears are welling up reflecting sadness or emotional distress that makes this person ...
我的眼泪全给了你
[wŏ de yăn lèi quán jĭ le nĭ]
All my tears are shed for you The phrase conveys deep emotional investment and distress caused by ...
水喝太多从眼里溺出来了
[shuĭ hē tài duō cóng yăn lĭ nì chū lái le]
This poetic expression figuratively means ‘ crying due to overwhelming emotions ’ by comparing ...