-
温柔长情
[wēn róu zhăng qíng]
Expressing the character of being Gentle and Longlasting Affection This user could be indicating ...
-
小小猪的大大爱
[xiăo xiăo zhū de dà dà ài]
Small Piggys Big Love : A cute reference to a little pig harboring deep affection for someone or something ...
-
小猪猪的大大爱
[xiăo zhū zhū de dà dà ài]
The little pig has big love : A cutesy expression implying having large capacity for affection warmth ...
-
你的情不过我的玩具
[nĭ de qíng bù guò wŏ de wán jù]
It suggests that the user dismisses another persons affection as merely trivial akin to a toy or plaything ...
-
我给你的是别人得不到的
[wŏ jĭ nĭ de shì bié rén dé bù dào de]
Suggests providing someone exclusive affection or resources others cant have expressing the preciousness ...
-
我要摸猪baby
[wŏ yào mō zhū baby]
This could mean I want to touch a baby pig reflecting an affectionate or gentle desire towards cute ...
-
你是我的大萌比
[nĭ shì wŏ de dà méng bĭ]
You are my big cutie ; this is a playful endearing term showing immense affection towards someone ...
-
予你温柔
[yŭ nĭ wēn róu]
This means Gentleness for You It symbolizes a user ’ s wish to be tender and affectionate toward someone ...
-
怀抱不要给别人
[huái bào bù yào jĭ bié rén]
Do Not Give Your Hug To Others signifies that ones affection or care should not be shared or taken by ...