Understand Chinese Nickname
别碰我的心那疼
[bié pèng wŏ de xīn nèi téng]
This expresses a protective yet sensitive attitude towards personal feelings or past hurt. It could suggest that emotional wounds from past experiences need careful handling by both others and oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我也怕受伤
[wŏ yĕ pà shòu shāng]
This reveals vulnerability expressing fear of emotional pain or hurt Shows a cautious or protective ...
心滴着血却要说我很好傻吧
[xīn dī zhe xuè què yào shuō wŏ hĕn hăo shă ba]
An expression of internal pain contrasted by outward positivity highlighting the difficulty in ...
心不动则不痛心一动痛千年
[xīn bù dòng zé bù tòng xīn yī dòng tòng qiān nián]
Philosophically speaking about emotional experiences when you choose indifference nothing hurts ...
不可触碰的伤
[bù kĕ chù pèng de shāng]
This refers to emotional wounds that are too sensitive to confront or heal implying hidden pain that ...
不是每种伤害都能释怀
[bù shì mĕi zhŏng shāng hài dōu néng shì huái]
This conveys an understanding that not all harms can be easily forgiven It reflects someones acknowledgment ...
你能修复好我的心吗
[nĭ néng xiū fù hăo wŏ de xīn ma]
Reflects a wishful desire for someone else ’ s comfort or intervention in recovering from emotional ...
他曾经是你致命的伤他曾经是你攻心的痛
[tā céng jīng shì nĭ zhì mìng de shāng tā céng jīng shì nĭ gōng xīn de tòng]
This reflects deep emotional trauma left by someone previously indicating this person was once ...
捂不住的伤口直接撕了它
[wŭ bù zhù de shāng kŏu zhí jiē sī le tā]
A rather forceful statement about dealing with emotional wounds It suggests taking an aggressive ...
他的冷漠刺痛了我的心
[tā de lĕng mò cì tòng le wŏ de xīn]
Conveys being deeply hurt by someone else ’ s coldness or indifference depicting emotional wounds ...