Understand Chinese Nickname
别闹你身后有手电筒
[bié nào nĭ shēn hòu yŏu shŏu diàn tŏng]
In English this translates to: Stop fooling around. There is a flashlight behind you. This name might be intended for surprise effect or could imply warning someone with humor.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别闹你背后有手电筒
[bié nào nĭ bèi hòu yŏu shŏu diàn tŏng]
Literally Don ’ t fool around theres a flashlight behind you this seems like playful warning possibly ...
走开挡光
[zŏu kāi dăng guāng]
Literally go away and block light This name could suggest an avoidance of attention or express irritation ...
别闹那是手电筒啊
[bié nào nèi shì shŏu diàn tŏng a]
Translating directly as Stop fooling around its just a flashlight used when someone misinterprets ...