Understand Chinese Nickname
别闹那是手电筒啊
[bié nào nèi shì shŏu diàn tŏng a]
Translating directly as 'Stop fooling around, it's just a flashlight!' used when someone misinterprets an ordinary object, reminding others not to be too imaginative or overreact.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别闹你身后有手电筒
[bié nào nĭ shēn hòu yŏu shŏu diàn tŏng]
In English this translates to : Stop fooling around There is a flashlight behind you This name might ...