Understand Chinese Nickname
别拿吻过她的唇来吻我
[bié ná wĕn guò tā de chún lái wĕn wŏ]
The phrase suggests a desire to not share affection with someone who has already been intimate with another person. It expresses a need for exclusivity and deep personal emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情难独钟
[qíng nán dú zhōng]
This term expresses deep affection or love that cannot be easily reciprocated by only one person ...
想拥你
[xiăng yōng nĭ]
Longing to Hold You Expresses deep yearning and affection towards another person It symbolizes ...
多爱我一点好么
[duō ài wŏ yī diăn hăo me]
Expressing a request or wish for someone to love them more This phrase reveals a persons need for affection ...
一直拥抱都不够吧
[yī zhí yōng bào dōu bù gòu ba]
This translates to Not enough even with continuous embraces Expresses an insatiable desire for ...
毕竟我曾深爱过你不想放下
[bì jìng wŏ céng shēn ài guò nĭ bù xiăng fàng xià]
This phrase conveys deep affection for someone whom the user once loved passionately and finds it ...
想深吻
[xiăng shēn wĕn]
It implies a strong desire to share an intimate moment of affection indicating deep longing for emotional ...
好几次想拥你入怀
[hăo jĭ cì xiăng yōng nĭ rù huái]
The phrase implies a strong longing to hug or embrace someone It depicts repeated feelings of desire ...
深情不为我
[shēn qíng bù wéi wŏ]
Deep Affection Not For Me signifies experiencing someone else ’ s deep emotional commitment that ...
深情及拥我
[shēn qíng jí yōng wŏ]
This phrase expresses a desire for deep affection and embrace indicating yearning for love and intimate ...