-
离人眼泪
[lí rén yăn lèi]
离人眼泪 can be translated as tears of the one left behind It conveys deep sadness and sorrow typically ...
-
对你的情已流逝
[duì nĭ de qíng yĭ liú shì]
对你的情已流逝 means my affection for you has slipped away It conveys a persons emotions expressing ...
-
情人离
[qíng rén lí]
It refers to the pain and longing associated with the departure of a lover expressing heartache and ...
-
挚爱离殇
[zhì ài lí shāng]
Here 挚爱 means dear love and 离殇 implies grief of parting so it conveys profound sadness and sorrow ...
-
相泪别
[xiāng lèi bié]
相泪别 reflects a moment of separation where tears are shared It evokes the emotion and melancholy ...
-
相思已至尽头
[xiāng sī yĭ zhì jĭn tóu]
Love or longing has reached its end It conveys feelings of sadness and a hopeless exhausted affection ...
-
情已散
[qíng yĭ sàn]
情已散 translates to The affection has already dispersed It expresses a sad sentiment of a relationship ...
-
一曲离殇断情长
[yī qŭ lí shāng duàn qíng zhăng]
Expresses a profound sorrow through parting ; it refers to separation causing lasting emotional ...
-
拥抱后难以分离的痛苦
[yōng bào hòu nán yĭ fēn lí de tòng kŭ]
It expresses a metaphorical pain and difficulty of parting after a moment of close intimacy symbolizing ...