Understand Chinese Nickname
别哭我没带纸巾
[bié kū wŏ méi dài zhĭ jīn]
'Don't Cry, I Didn’t Bring Tissues' expresses in a humorous way when comforting others or being moved that you feel like crying but not prepared for tears
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我没哭
[wŏ méi kū]
Simply put I didnt cry this might suggest someone who keeps their composure in challenging situations ...
别哭这两个字太惹泪
[bié kū zhè liăng gè zì tài rĕ lèi]
Dont Cry is Just Too TearProvoking can represent someone who cries when people say dont cry as it may ...
你不要哭我又不能抱你
[nĭ bù yào kū wŏ yòu bù néng bào nĭ]
Dont Cry As I Cant Hold You : It reflects a helplessness in comforting someone ...
别落泪
[bié luò lèi]
Do Not Shed Tears carries an exhortative meaning to not cry suggesting an encouragement or hope to ...
不要哭了
[bù yào kū le]
Dont cry anymore conveying consolation and encouragement to cheer up typically used by someone ...
别难过我未走别回头我没哭
[bié nán guò wŏ wèi zŏu bié huí tóu wŏ méi kū]
Dont be sad I didnt leave dont look back I didnt cry reflects a poignant moment where the person reassures ...
有你在我不哭
[yŏu nĭ zài wŏ bù kū]
With You Here I Do Not Weep : Implies emotional reliance on someone else when they are around it brings ...
我没哭只是流眼泪流眼泪和哭没区别
[wŏ méi kū zhĭ shì liú yăn lèi liú yăn lèi hé kū méi qū bié]
Translated as I didnt cry ; I only shed tears there is no difference between crying and just letting ...
该哭泣的时候别硬撑
[gāi kū qì de shí hòu bié yìng chēng]
Means don ’ t hold back tears when you should cry encouraging the release of emotions rather than ...