Understand Chinese Nickname
别揪我的小耳朵
[bié jiū wŏ de xiăo ĕr duŏ]
This means 'don't pull my little ears,' expressing mild irritation over being teased or fussed over in a playful context, perhaps by loved ones or friends.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
揪耳朵
[jiū ĕr duŏ]
This translates as pinch ears While it sounds quirky or even childlike it could imply playful discipline ...
揪到耳朵了
[jiū dào ĕr duŏ le]
Literally this means pulling ones ears which can metaphorically indicate getting caught out or ...
就不告诉你嘿
[jiù bù gào sù nĭ hēi]
Not Telling You Hey carries a cheeky or playful tone It might denote the person as mysterious and teasing ...
老被我欺负不厌吗
[lăo bèi wŏ qī fù bù yàn ma]
A bit of a teasing nickname It might imply repeated affectionate nagging towards someone or something ...
别用二手情话弄脏我的耳朵
[bié yòng èr shŏu qíng huà nòng zàng wŏ de ĕr duŏ]
Don ’ t use secondhand sweet words to dirty my ears It conveys a rejection of clich é or insincere ...
我想踢你两耳屎我想扇你两耳屎
[wŏ xiăng tī nĭ liăng ĕr shĭ wŏ xiăng shàn nĭ liăng ĕr shĭ]
I Want to Poke Your Ears Clean and Box Your Ears uses a rather colloquial and playful tone suggesting ...
在不听话我就咬你了
[zài bù tīng huà wŏ jiù yăo nĭ le]
A somewhat cutesy but firm warning it literally means If you don ’ t listen I ’ ll bite you Its often ...
围着你闹
[wéi zhe nĭ nào]
Translating to Making a Fuss Around You this suggests playful or mischievous behavior around someone ...
你爱敲我的脑袋我爱拧你的耳朵
[nĭ ài qiāo wŏ de năo dài wŏ ài nĭng nĭ de ĕr duŏ]
When I knock your head I like to pull your ears A bit playful mischievous or naughty tone often used ...