-
别抖掉梦
[bié dŏu diào mèng]
The net name Dont shake off the dream implies that one hopes to maintain their dreams and not let them ...
-
只是梦别太在意
[zhĭ shì mèng bié tài zài yì]
Means ‘ Its just a dream dont take it too seriously ’ This user name conveys a sense of dismissing ...
-
不想醒来
[bù xiăng xĭng lái]
Dont Want to Wake Up expressing someone wishing for their pleasant dream never ends Or theyre using ...
-
别破碎我的梦
[bié pò suì wŏ de mèng]
Directly translates to dont break my dream It shows the users desire to hold on to their dreams and ...
-
梦醒爱人别走
[mèng xĭng ài rén bié zŏu]
Dont go love as the dream ends This nickname portrays a scenario where the user does not want a cherished ...
-
别把梦锁上
[bié bă mèng suŏ shàng]
This means Do Not Lock My Dreams The user wants freedom for pursuing dreams rejecting constraints ...
-
别追她梦
[bié zhuī tā mèng]
The phrase Dont chase her dream signifies a person choosing to respect or acknowledge that another ...
-
不要太看重梦想
[bù yào tài kàn zhòng mèng xiăng]
This translates to Don ’ t place too much emphasis on dreams The user may be suggesting that one shouldn ...
-
别丢了最初的梦
[bié diū le zuì chū de mèng]
Translates to Dont lose your initial dream this name inspires persistence towards ones original ...