Understand Chinese Nickname
別芭妳的幼稚當成可愛
[bié bā năi de yòu zhì dāng chéng kĕ ài]
Do not mistake your immaturity for cuteness. This implies a critique toward behaviors that appear immature or childlike and should not be mistaken as charming or adorable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
少女不够可爱
[shăo nǚ bù gòu kĕ ài]
Not quite an adorable enough girl Could imply a desire to be seen as cute or endearing Expresses a young ...
可爱成顽疾
[kĕ ài chéng wán jí]
Cuteness as an incurable illness suggests cuteness turned into a deeply ingrained trait or addiction ...
生性萌男
[shēng xìng méng nán]
Born cute boy Describing a naturally charming or attractive male character who has a certain level ...
半呆半萌半幼稚
[bàn dāi bàn méng bàn yòu zhì]
Halfdull halfcute and somewhat childish describes a playful character that mixes awkwardness ...
深知卖萌可耻
[shēn zhī mài méng kĕ chĭ]
Means WellAware That Being Cutesy Is Wrong Expresses the paradox where the user knows that cutenessimmaturity ...
不萌不贱不算骚
[bù méng bù jiàn bù suàn sāo]
Not cute not mean and not showy Perhaps this name expresses dissatisfaction or rejection towards ...
呆萌不如萌呆耶
[dāi méng bù rú méng dāi yē]
It suggests comparing endearing naivety cute foolishness against clever cuteness cleverly adorable ...
我不是萌比
[wŏ bù shì méng bĭ]
Im not cute or adorable indicates refusal to fit into conventional ideas of cuteness asserting individuality ...
从小就很萌
[cóng xiăo jiù hĕn méng]
From a young age Ive been adorable or cute It implies cuteness has always been a characteristic of ...