Understand Chinese Nickname
别爱我像朋友我爱你像情人
[bié ài wŏ xiàng péng yŏu wŏ ài nĭ xiàng qíng rén]
'Don't love me like a friend; I love you like a lover' reflects complex feelings where the user longs for a deeper emotional and intimate connection beyond friendship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱你你爱她她爱他
[wŏ ài nĭ nĭ ài tā tā ài tā]
I love you ; you love her ; she loves him It describes a complicated relationship situation with ...
别爱我像朋友
[bié ài wŏ xiàng péng yŏu]
Dont love me like a friend Conveys that the user wishes to not receive casual affection like a friendship ...
爱你又痛恨你
[ài nĭ yòu tòng hèn nĭ]
Love you and hate you expresses mixed feelings about someone The user likely has complicated emotions ...
我爱他比恋人还要深我爱她比恋人还要深
[wŏ ài tā bĭ liàn rén hái yào shēn wŏ ài tā bĭ liàn rén hái yào shēn]
This translates directly to I love him more deeply than a lover ; I love her more deeply than a lover ...
我有个深爱之人却不能独拥
[wŏ yŏu gè shēn ài zhī rén què bù néng dú yōng]
I love someone deeply but cant be alone with himher This username conveys a bittersweet relationship ...
爱你已深爱我已久
[ài nĭ yĭ shēn ài wŏ yĭ jiŭ]
Deep in love with you longtime loving me The user suggests a mutual deep and lasting affection between ...
爱到深处怎甘为友
[ài dào shēn chŭ zĕn gān wéi yŏu]
This name implies the feeling of deep love which cannot be restrained or concealed When someone loves ...
我爱你像情人
[wŏ ài nĭ xiàng qíng rén]
This translates directly to I love you like a lover It indicates deep affection akin to romantic feelings ...
别爱我爱的像个朋友别恨我恨的像个恋人
[bié ài wŏ ài de xiàng gè péng yŏu bié hèn wŏ hèn de xiàng gè liàn rén]
Translation : Dont love me like you love a friend ; dont hate me like youd hate a lover This indicates ...