Understand Chinese Nickname
毕竟你不是我的
[bì jìng nĭ bù shì wŏ de]
'After all, you're not mine.' This suggests acceptance of an unfulfilled desire or a situation where someone realizes they cannot have what they wish for, often indicating a lost romantic opportunity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为什么你不是我的
[wéi shén me nĭ bù shì wŏ de]
Meaning why arent you mine this expresses a longing or dissatisfaction due to unfulfilled desires ...
你本不属于我
[nĭ bĕn bù shŭ yú wŏ]
You were never meant to be mine A direct yet melancholic statement about an unattainable relationship ...
未予我拥
[wèi yŭ wŏ yōng]
Not yet mine can be inferred here which conveys feelings of longing and anticipation toward something ...
你再好也不是我的
[nĭ zài hăo yĕ bù shì wŏ de]
Means however good you are youre not mine This shows resignation to unattainable love or situations ...
你不是我的所以不用懂我
[nĭ bù shì wŏ de suŏ yĭ bù yòng dŏng wŏ]
You ’ re Not Mine So You Don ’ t Need to Understand Me Indicates an attitude of nondependency or closure ...
不是我的送我也不要
[bù shì wŏ de sòng wŏ yĕ bù yào]
Even if its given to me its not mine reflects a strong attachment to something specific and a refusal ...
遗憾你不是我的
[yí hàn nĭ bù shì wŏ de]
Regret That Youre Not Mine It directly expresses unrequited love or longing a sorrowful realization ...
你永远都不可能属于我
[nĭ yŏng yuăn dōu bù kĕ néng shŭ yú wŏ]
Translated to English as You Will Never Be Mine this indicates the hopelessness felt by someone in ...
你不是归人
[nĭ bù shì guī rén]
It implies Youre not meant to be mine suggesting the person realizes or acknowledges that certain ...