-
爱情廉价
[ài qíng lián jià]
Describing love as being cheap can reflect disillusionment or disappointment in romantic experiences ...
-
别说爱情别谈感情
[bié shuō ài qíng bié tán găn qíng]
This signifies a reluctance to discuss love or feelings implying emotional detachment or disillusionment ...
-
廉价爱情
[lián jià ài qíng]
Cheap Love Suggests relationships lacking true depth or sincerity or that arent taken seriously ...
-
片刻柔情不是爱
[piàn kè róu qíng bù shì ài]
The user may believe that fleeting moments of tenderness are not enough to constitute true love implying ...
-
我的爱就是随便爱
[wŏ de ài jiù shì suí biàn ài]
Expressed as My love is casual or indifferent love it may reflect a lack of commitment or seriousness ...
-
你爱的比我少我陷得比你早
[nĭ ài de bĭ wŏ shăo wŏ xiàn dé bĭ nĭ zăo]
Translating to the belief that ones partner loves less compared to them while they fell in love faster ...
-
深情不及久伴厚爱无须多言
[shēn qíng bù jí jiŭ bàn hòu ài wú xū duō yán]
Affection deep does less in duration match while great love requires little explanation Emphasizing ...
-
不够相爱
[bù gòu xiāng ài]
Not in love enough This indicates an acknowledgment of lack or incompleteness in mutual affection ...
-
只是喜欢少了爱
[zhĭ shì xĭ huān shăo le ài]
Suggests affection minus deeper sentiments : merely liking without the profound aspect of love ...