Understand Chinese Nickname
本性难改撕心裂肺痛不欲生
[bĕn xìng nán găi sī xīn liè fèi tòng bù yù shēng]
Indicates the difficulty in changing innate characteristics ('it's hard to change one's nature'), combined with extreme heartbreak, pain, and despair beyond bearing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛了人就变了
[tòng le rén jiù biàn le]
Through hardship people change — this suggests experiences of intense pain have transformed the ...
如果不够悲伤就无法飞翔
[rú guŏ bù gòu bēi shāng jiù wú fă fēi xiáng]
Implies a need to embrace deep sadness or emotional hardship as part of personal growth or enlightenment ...
磨心至骨
[mó xīn zhì gú]
A profound expression indicating hardships or mental challenges have deeply affected one ’ s essence ...
痛惯了的我会有多坚强
[tòng guàn le de wŏ huì yŏu duō jiān qiáng]
It signifies that being accustomed to pain makes one tougher indicating that repeated hardships ...
遍体鳞伤多么美
[biàn tĭ lín shāng duō me mĕi]
This reflects a mindset that finds beauty in pain and hardship suggesting strength can come from ...
可以承受那么痛
[kĕ yĭ chéng shòu nèi me tòng]
This could translate into I can bear such pain signaling resilience and strength It shows determination ...
我受了心碎的熏陶
[wŏ shòu le xīn suì de xūn táo]
Infused With a Broken Heart suggests that one has undergone profound emotional turmoil often associated ...
难改本性
[nán găi bĕn xìng]
Difficult to change one ’ s nature conveys the idea that inherent traits or characteristics of a ...
心碎了成魔
[xīn suì le chéng mó]
Brokenheartedness turning one into a demon this indicates that heartbreak can transform someones ...