Understand Chinese Nickname
卑微的只是誓言
[bēi wēi de zhĭ shì shì yán]
'Oath made humble'. A hint of cynicism on empty promises or vows that turn out meaningless. There might have stories where the user suffered disappointment due to unfulfilled promises or betrayals.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言只是一时的失言
[shì yán zhĭ shì yī shí de shī yán]
An Oath Is Just a Temporary Misspoken Here the user may be showing an indifferent or cynical attitude ...
誓言不過是壹時的失言
[shì yán bù guò shì yī shí de shī yán]
Oaths are nothing more than a temporary slip of the tongue Suggests the impermanence of promises ...
誓言换来的却是一句对不起
[shì yán huàn lái de què shì yī jù duì bù qĭ]
The oath earned only a sorry : It implies a strong disappointment that the promise made by someone ...
什么海誓山盟都是狗屁誓言
[shén me hăi shì shān méng dōu shì gŏu pì shì yán]
Translated as All Oaths Are Empty Promises this nickname conveys cynicism towards promises made ...
誓言只是一时失言
[shì yán zhĭ shì yī shí shī yán]
An Oath Is Just a Slip of the Tongue at the Moment It suggests that promises or oaths might have been ...
誓言的真名叫谎言
[shì yán de zhēn míng jiào huăng yán]
The phrase Oaths True Name is Lie expresses disillusionment with promises It suggests that many ...
誓言一时的谎言
[shì yán yī shí de huăng yán]
Oaths are just momentary lies implies skepticism or cynicism regarding promises made suggesting ...
誓言是扯淡的谎言
[shì yán shì chĕ dàn de huăng yán]
This translates directly as Oaths sworn promises or commitments are nonsensical lies Its conveying ...
誓言是傻子对骗子说的
[shì yán shì shă zi duì piàn zi shuō de]
It roughly means Oaths are made by fools to liars Suggests cynicism or disillusionment towards promises ...